Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It contains administrative data on working lives, which provide the basis for this sample taken from Spanish Social Security records, and comprises anonymized microdata with detailed information on individuals.
Similar(58)
Comparison of the difference in levels of agreement between the live-online group and the live-live group will be the primary measure of the reliability of the online assessment and is the basis for the sample size calculation for this project.
The primary outcome measure is adherence to treatment administration at home, and the range of the 95% confidence interval (CI) around this estimate was used as the basis for the sample size calculation.
The basis for the sample is a pool of ADM networks for details see [13].
The precision of the estimate for the difference in compliance between mono- and polytherapy treatment groups was used as the basis for the sample size calculation.
All trials were open label, and the basis for the sample size studied was provided in all studies.
H0: PgroupA = PgroupB vs. H1: PgroupA ≠ PgroupB.. Basis for the sample size considerations was the dichotomized endpoint in a parallel group design.
Health-related QOL was among the prespecified secondary outcomes of the CaVenT study, while the primary outcome of PTS after 2 years was the basis for the sample size calculation.
We suggest that the basis for this passive sampling system is sound, but further exploration and development of a reliable collection surface is needed.
As part of the investigation to establish the basis for this difference, samples of "Miltefos" were sent to the Academic Medical Center, University of Amsterdam and to the London School of Hygiene and Tropical Medicine (by WHO).
That insight was the basis for the sampling strategy that will begin in August for the show, which is a cornerstone of the fall schedule that Fox will promote next week at a presentation for television critics in Los Angeles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com