Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(2)
A systematic understanding of attention dynamics at the collective level within a disaster context serves as the basis for scheduling effective crisis communications, and facilitating timely crisis response such as just-in-time warning and evacuation.
Moreover, this derivation provides the basis for scheduling elective admissions as presented in Section 4.
Similar(58)
Thereafter, the subjects returned to the clinical unit on an out-patient basis for scheduled pharmacodynamic, pharmacokinetic, and safety assessments on days 3 through 8, 11, and 15 of each period.
It is the basis for your schedule for the next weeks or months.
"If a manual recount gives effect to partially punched ballots, or counts ambiguous ballots based on the canvassing boards' subjective interpretation of voters' intent, it arbitrarily subjects voters in other counties to unequal treatment in violation of the 14th Amendment," reads the "complaint for declaratory and injunctive relief" that is the basis for Monday's scheduled hearing.
They are used as the principal basis for the proposed scheduling algorithm.
These results were basis for new appointment scheduling rules.
The present investigation was undertaken to determine the optimum timing for the first and last irrigation of cotton on the basis of meteorological approach for scheduling irrigations.
The objective was to ascertain the time of greatest crop N demand as a scientific basis for designing fertigation schedules.
Can we get a sound scientific basis for how we schedule drugs and then apply it indiscriminately to all substances?
By contrast, if the pension funds adopted the Moody's methodology as the basis for their contribution schedules, they would find themselves making very large contributions in some years followed by years in which they made little or no contribution.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com