Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
There is no legal basis for rejecting FOI requests on the basis of the "types of people" they are.
Rather, they say, the very lack of good arguments for religious claims provides a solid basis for rejecting them.
Finally, given a consensus on a claim among recognized experts, we nonexperts have no basis for rejecting the truth of the claim.
Judge Cacheris has no basis for rejecting those two decisions, which bind the lower courts until the Supreme Court overturns them.
However, the FIA's Whiting, who has said that a decision on which device will be adopted will be made by 1 July, does not accept this as a basis for rejecting cockpit safety improvements.
He cites a 2008 MI5 study, which concluded that there was "no single pathway to extremism", as the basis for rejecting the conveyor belt theory that leads to the banning of non-violent extremists groups and individuals.
Similar(37)
If those forms of assessment included assessment as to truth, then it would be natural to expect Austin to use the distinction between locutionary and illocutionary acts as the basis for explicitly rejecting the earlier suggestion that performative utterances are not up for assessment as to truth.
"We observe no basis for, and reject in full, Ghailani's argument that, once having detained a defendant as a national security intelligence asset, the government can no longer bring the defendant to trial," Judge José A. Cabranes wrote for the panel.
This will be used as a basis for accepting or rejecting your application.
But he said that Op-Ed columnists are not necessarily traditional journalists, and he did not think that "holding one opinion" should be the basis for selecting or rejecting a columnist.
The Drummond checklist provides a global assessment of the quality of evidence, but does not form the basis for accepting or rejecting articles.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com