Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Jim Casey Youth Opportunity Initiative's logic model was used as a basis for instrument development.
Similar(59)
Some instrument developers have used the ICF as a theoretical base for instrument development and to substantiate content validity claims.
Funding for instrument development was mainly provided by the National Oceanographic Partnership Program Office of Naval Research and the Natural Environment Research Council.
The classifications produced may subsequently form the basis for the development of instruments to measure satisfaction [ 10- 12].
Although Steering Committees are assisted by a secretariat and although they have budgets at their disposal for research, advice, instrument development and data processing, there is no legal basis for Steering Committees' decisions.
However, for this study, the verification of relevance and completeness of the included elements with members of the expert panel affirms a solid basis for the development of the instrument.
Alternatives for bother were explored for future PRO instrument development.
These findings provide the conceptual basis for the development of validated instruments to measure wait time-related patient satisfaction.
The findings provide a conceptual basis for the development of validated instruments to measure wait time-related patient satisfaction.
The ICF Core Sets will then also form the basis for the development of assessment instruments to quantify the severity of OBPI to measure change over time and the effectiveness of interventions.
Given the global base of the sample the authors are confident that the conceptual model used as the basis for development of the instrument is representative of HAE patients' experiences and the findings of the study are generalizable across cultures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com