Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
They had to invent a new system of legal procedures -- one that would form the basis for future trials of those who commit crimes against humanity in the name of war.
This could explain the mixed results and may provide a theoretical basis for future trials to identify beneficial effects of vitamin D in intervention for EH.
Generally the bronchiectasis patients without medical intervention will deteriorate over time, thus the recovery of lung function and structure after cell therapy suggested the efficacy of this strategy, and established a basis for future trials.
This observation could be the basis for future trials of these drugs in efforts aimed at the rehabilitation of most affected bat species.
This result could serve as a basis for future trials aiming to reduce the rate of children who need be treated without HSCT.
The fair safety profile of THC, together with its possible antiproliferative action on tumour cells reported here and in other studies, may set the basis for future trials aimed at evaluating the potential antitumoral activity of cannabinoids.
Similar(52)
to improve the training for future trials.
Generate data for hypotheses and power calculations for future trials.
These data will inform sampling for future trials.
For future trials we recommended to use a headache diary.
Such information may support patient selection for future trials.
More suggestions(16)
foundations for future trials
foundation for future trials
basis for future actions
basis for future detentions
basis for future developments
basis for future investigations
basis for human trials
basis for future analyses
basis for future discoveries
basis for randomized trials
basis for future studies
basis for ongoing trials
basis for future improvements
basis for future consultations
basis for future applications
basis for clinical trials
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com