Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Therefore, any future studies of the effectiveness of this mitigation measure will need a basis for discriminating whether later infiltration-type debris flows are a consequence of changes attributable to the wildfire or to those other conditions influencing susceptibility of such debris flows.
Similar(58)
Speaking to the heart of Israel's complicated definition as a Jewish, democratic state, the court said the country's identity as a refuge for Jews cannot be used as a basis for discriminating against any of its citizens.
Given that the Lawrence case established gay sex as a protected right, Mr. Olson argues, the state must demonstrate that it has a rational basis for discriminating against a class of citizens simply for engaging in that behavior.
The time lapse required for the brain to expel osmotic moieties also serves as a basis for discriminating between acute (<48 h) and chronic (>48 h) hyponatremia.
(iv) Executive Order 13769 did not provide a basis for discriminating for or against members of any particular religion.
The folding trajectory of the GFP insertion provides a new basis for discriminating truncation artifacts generated during a mutagenesis process.
Thus, altering the threshold level of 10−4, used for discriminating the basis functions, did not change the basis selection results.
In addition, previous studies have indicated that radial basis is an efficient kernel for discriminating various types of peptide/epitopes.
As for discriminating on the basis of look-ism, that hurts him less.
In Cameron's Britain, 85 workers compete for every job, with the result that employers have more scope for discriminating on the basis of class background.
They may try-out an "upcoming trainer/motivator" on some limited basis, but such opportunities may be for discriminating clients so that: "good enough is not good enough".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com