Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Similar(60)
This pattern provides a theoretical and quantitative basis for the difficulty observed in staining "larger" specimens.
For patients, being given a name and a biological basis for their difficulties represents a shift from a "moral diagnosis" that centers on shame, to a medical one, said Dr. Ratey, who is the author of "Shadow Syndromes," which argues that virtually all people have brain differences they need to be aware of to help guide them through life.
Readability formulas may provide some basis for comparing the difficulty of different texts, but they should be interpreted with caution.
I have no basis for judging the difficulty of string instruments.
Finally, this study shows that it is useful to use the ICF as a source of independent variables for longitudinal studies and as a basis for defining psychosocial difficulties.
"Learning about desire and tolerating it, not necessarily satisfying it but allowing it to exist, is a basis for managing conflict and difficulty.
Controversies include disputes over fluoridation's benefits and the strength of the evidence basis for these benefits, the difficulty of identifying harms, legal issues over whether water fluoride is a medicine, and the ethics of mass intervention.
In clinical practice, these difficulties can be used as the basis for a description of the difficulties in people's lives associated to these conditions and to make comparisons among them.
Pocket talkers are "very helpful on a short-term basis for seniors who are having difficulty hearing in a one-on-one situation," said Kassie Witte, coordinator of audiology at the Hebrew Home at Riverdale in the Bronx.
Secondly, the reported trials all used different ordinal scales as the basis for measurement which increases this difficulty.
Consider sapropterin use on a case-by-case basis for pregnant women who have difficulty adhering to the diet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com