Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
Braunger, K. et al. Structural basis for coupling protein transport and N-glycosylation at the mammalian endoplasmic reticulum.
This modulation in an area primarily involved in visuo-motor transformation for reaching may form a neural basis for coupling attention to the preparation of reaching movements.
We designed an analog of ponatinib (c-ponatinib) that contained an N-aminopropyl linker, providing the basis for coupling the compound to a bead matrix and thereby allowing subsequent affinity purification of drug-binding proteins.
We do not yet understand the basis for coupling of PG precursor and fatty acid synthesis but the effect on B. subtilis is shown in Figure 1B.
Similar(56)
The amendment seeks to introduce the irretrievable breakdown of marriage, as a basis for couples to seek divorce.
Bernoulli's principle and impermeability conditions of the fluid are the basis for a coupled fluid structure interaction analysis.
Simplified avulsion and alluvial architecture models have proliferated in the past decade, providing a wide variety of models to serve as a basis for future coupled field-modeling studies.
From the distribution of these coupled sites, we believe the θ-shaped network may provide a structural basis for this coupling [55].
Biochemical and structural analyses now reveal a molecular basis for this coupling by showing that XRN1 directly interacts with the decapping activators EDC4 and DCP1 in human and Drosophila melanogaster cells, respectively.
We describe the binding modes and mechanistic effects of these ligands, the closed and desensitized states of the GABAA receptor gating cycle, and the basis for allosteric coupling between the extracellular, agonist-binding region and the transmembrane, pore-forming region.
The structural basis for the coupling of ATP binding and hydrolysis to chaperone activity remains a central question in Hsp90 biology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com