Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One of the most sophisticated, so far, is the "Common Word", a letter sent last October to Christian leaders by 138 Muslim scholars.On a note of gentle provocation, it asked whether the commandments of Jesus to love God and one another could be a basis for conversation between the two largest monotheistic faiths.
Similar(57)
Photographs of Bangladeshi and Western meals and silhouettes of active and inactive figures were used as a basis for conversations around barriers and facilitators to food and activity choices.
Thus, raising an alarm for conversations between A and B (apart from those between A and C) is not completely unwarranted.
But at least it was a reasonable basis for a conversation and is far better than its most prominent competitors.
The checklist can also be the basis for the conversation with health professionals.
That is surely a sound basis for future conversations across the disciplines, and for publicising evidence-based answers to historical questions about science.
(2011) attempted to forecast relational perceived support on the basis of brief conversations between support providers and recipients, as well as brief video interviews with each provider.
In it, they lay the basis for parity between company-offered maternity and paternity leave.
The Department of Energy's recently published Quadrennial Technology Review is, I believe, the basis for a productive conversation about the challenges in, and required changes of, our energy system.
Awareness of what your audience wants to talk about, what interests them and what will encourage them to share will form the basis for your online conversation.
This all becomes the basis for an essential conversation the Obama administration needs to have with the Netanyahu government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com