Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Their chassis offers a good basis for attaching hydraulics and their bodies provide wide flat spaces for painters.
4, 5) ecological risk indices were used in the current study as diagnostic tools for pollution control purposes, and are the basis for attaching special attention for the specific contaminants Mn2+, Cr2+, Pb2+, Fe3+ and Cd2+ within the mine dump sites.
The remaining movie frames were then automatically re-segmented using the support vector machines as a basis for attaching disconnected growth cone segments and features.
Similar(57)
However, there is currently no a priori basis specified for attaching an explicit 'plausibility' rating to heath states.
Or, there might be a form or schedule for reporting carryover basis that gets attached to the final income tax return.
A year ago I tried to explain the historical basis for the lack of importance attached to the World Club Cup, especially in northern Europe.
Microarray experiments were assigned to tissues on the basis of the attached experimental description (Schmid et al. 2005).
As new diagnoses become apparent, expansion will be important and should be the basis for further studies, which should also attach Read and ACT/RCPCH categories.
According to behavioral theories, patients' knowledge about a health behavior forms the basis for their so-called outcome expectancies, and the value attached to these outcomes which shapes people's attitudes towards the behavior [ 7, 16].
But in every other area the Imperial War Museum did me proud: I spent hours in a projection room there watching mute, unedited film of the Libyan campaign – this is the film taken by the official cameramen attached to each battalion which served as the basis for the Pathé Pictorial and Movietone propaganda pieces of the day.
The hepatic diverticulum, which develops from the ventral foregut and remains attached to the abovementioned ventral bud, forms the basis for liver development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com