Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
On a per-mile basis, flying is much safer, even in these uncertain times.
Lowcostholidays.com (0800 111 6271) is offering three nights at the Hotel Saint Paul – a smart, modern base in the south of the city with friendly service and several family suites – for £968 based on two adults and two children sharing on a room-only basis, flying from Stansted on 23 October.
Similar(57)
One example of successful servitisation is Rolls Royce providing aircraft engines on a fully managed service, covering the cost of all parts and labour when the engine is due an overhaul and charging its customers on the basis of flying time.
Schiphol's 15 scanners, which are currently used on a voluntary basis by passengers flying within Europe, will be adjusted so that their images can be analysed by computers rather than people.
On that basis, the man is flying in the face of history.
In addition to the other insanely great things these technologies do, they are the basis of NSA spying, flying robots killing people, and the wholesale privatisation of biological life itself.
Upon encountering a plant, moths decided whether to land or keep on flying on the basis of the corolla-tube depth of its flowers.
This result excludes all essentially stochastic models irrespective of their memory as the basis for fly turning behavior and firmly establishes nonlinearity as the main mechanism.
"When fuel prices started to go up, they affected the light-jet guys the most, guys who are flying on a more discretionary basis," he said.
They can carry on flying on a totally artificial basis, while BA, Virgin and other properly run airlines must obey the laws of financial gravity.
One of his top clients is the owner of a high-priced safari lodge that until recently had celebrities flying in on a regular basis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com