Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Even gold's rapid decline in 2013 has been measured on a daily basis, aside from a 9% drop on April 15.
If you wish to make homemade preserves, cakes and other treats on a regular basis, aside from cooking ordinary meals, the process is really the same as cooking a meal: Research your recipe, plan your methods and organise your ingredients and tools; then it's easy!
Similar(58)
"That could be a basis for setting aside the verdict," Mr. Morgenthau said.
Judge Holzman dismissed the suit, writing that "the court finds no basis to set aside the transaction," nor any reason to conclude that Mr. Bronstein had committed fraud.
Maximus Ongkili, the minister of science, technology and innovation, ruled that there was "no strong justification nor scientific or technical basis" to set aside the decision to grant Lynas the license, according to a statement released by the ministry.
The work he was expecting to do here on a daily basis was set aside to meet the needs of a startup, but at this point in his career, he wanted to continue to perfect his craft.
Bigotry alone, though, is not a basis to set aside a confession of murdering a soldier.
Notwithstanding the Attorney General's belated discovery of DOMA's allegedly unconstitutional motivation, this argument is flawed because legislative motivation is not a basis for setting aside a federal statute supported by legitimate and rational government interests.
But looks and lifestyle aside, the real basis of Mr. Ruscha's low-centigrade-temperature reputation is his art.
News Group Newspapers applied to have the injunction set aside on the basis that the protected information had entered the public domain.
For ordinary mortals, the numbers are still staggering: on an annualized basis, $545,000 is being set aside for each of the firm's employees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com