Suggestions(2)
Exact(4)
As data basis, a total of 203 soil samples of the Saxon Permanent Soil Monitoring Program, collected between 1998 and 2013 at 48 representative locations with respect to soil type, parent material, land use and climate conditions, were used.
The final question was, 'Should follow-up be decided on an individual patient basis?'; a total of 92% felt that this was an appropriate approach.
On this basis, a total of 29 sites were considered fragile in the aardvark (figure 1a and table 3) showing that there are regions in this species' genome that are prone to breakage under specific culture conditions; of these, six were expressed in both aardvark specimens (1p11, 1q18, 1q44, 2q13, 2q15 and 3p11, table 3).
Performance status also improved in many of the patients with an initial KPS of between 60 and 50%, so that the subsequent cycles could be administered on an outpatient basis; a total of 93% of all of the chemotherapy cycles were given in this manner.
Similar(56)
He said Mr. Cunningham charged the men on an hourly basis, receiving a total of about $4,000.
Enrolled patients were followed-up on a daily basis for a total of 28 days.
She continued the vaccine on a compassionate basis for a total of 2 years without any other therapy.
Two trials were carried out separated by 30 min per group of mice (n = 7 8), and repeated on a weekly basis for a total of six trials.
Comparisons of expressions were done on a daily basis, yielding a total of 176 divergent probes, 48 up-regulated and 128 down-regulated.
Sixty-four patients were entered to receive oral NVB on a weekly basis for a total of 8 weeks unless progression or toxicity occurred.
They will be asked to attend the Western Australian Centre for Health and Ageing, Royal Perth Hospital, on a daily basis for a total of 10 CBM sessions (2 weeks—excluding weekends).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com