Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
So having a war on is basically quite like not having a war on?
But it is basically quite straightforward, and in the rush to build the border fence, every branch of government got it wrong.
So the election has become primarily a contest of credibility: who can be trusted to follow through best on proposals that are basically quite similar?But the very consensus on the issues means that this election could bring about the sea-change in Mexican politics which many voters had hoped for when they elected Mr Fox.
"No one even knows how hard life was," she sings, "no one even knows what life was like," which does rather invite the response: indeed not, but given that your father was not only extremely wealthy but so supportive that he took to the pages of the Adirondack Daily Enterprise to promote your debut album I'll hazard a guess at (a) probably not that hard and (b) basically quite nice.
With reference to the brick wall as the most common and therefore rather interesting object, the permittivity at mm-wave is basically quite similar to what is found at UHF frequencies, whereas the conductivity is increased by one/two order of magnitude.
The finish is tart, fading slowly to reveal a bit of malt, but basically quite dry.
Similar(53)
Then Katrina happened, and people were shocked by the response to these [poorer] communities, where people were really left in the cold and basically treated quite badly.
Then Katrina happened, and people were shocked by the response to these [poorer] communities, where people were really left in the cold and basically treated quite inhumanely.
"So, basically, I saved quite a chunk of cash".
"Basically, it's quite simple," said Peter Englund, permanent secretary of the Academy.
The man to his right who basically just has quite a dirty T-shirt on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com