Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
"Because these kids are basically led to believe they cannot compete with those schools".
Reform, which basically led to the liberalization of some of the major sectors, allowed entrepreneurs to enter certain sectors which, up until then, they had no opportunity to enter.
Upon arrival, Brian, an unassuming yet spirited soul asked a few questions, which basically led to our allowing him to have a bit of fun with us.
Dodging BulleTurkeyh Syrian Rebels Who Love Soccer and Adolf Hitler.
From what I heard, a little before my arrival some of his supporters were arrested for refusing to get off the pavement in front of the embassy, which basically led to everyone being piled into a "free speech zone" on the opposite side of the road.
Three other programs based on the MICE algorithm, STATA's V12 [ 23], ICE [ 35] and STATA's "MI" [ 23] utilizing "chained (pmm)" and SPSS [ 36], basically led to the same results as R's MICE.
Similar(53)
This app has you set up a "Suncare Profile," which basically leads to advertising for Coppertone products.
But it's not like the government would've lost much: the NSA still would've been able to go to phone companies to search the exact same information, despite incoming Senate majority leader Mitch McConnell's ridiculous warning ahead of Tuesday's vote that even the most modest reform would basically lead to the Islamic State killing us all.
It basically leads to central planning, and when weve seen central planning before, most notably the Soviet Union, says Grayson.
All the above approaches basically lead to the same results and match the ones derived from the more traditional Fisher s Linear Discriminant Analysis (LDA) technique.
This approach, however, basically leads to first-order results as the LMS algorithm then behaves similarly to the steepest decent algorithm.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com