Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It is basically half of Hollywood getting really drunk".
In the Bakhvalov mesh, basically half of the mesh points are concentrated in (O varepsilon vert ln varepsilon vert )) neighborhood of the point (t=0) and the remaining half forms a uniform mesh on the rest of ([ 0, T ] ) (see [2, 4, 10, 30, 32, 34, 35]).
In graded meshes, basically half of the mesh points are concentrated in a O ( ε | ln ε | ) neighborhood of the point t = 0 and the remaining half forms a uniform mesh on the rest of [ 0, T ] (see [10, 11, 22]).
It's basically half of a stability ball, with one rounded, inflated side resting on a flat, firm base.
Yes, so according to figures published today by the estate agency group Savills, renters paid some £54 billion to buy-to-let landlords in the 12 months to the end of June, 2017, while mortgaged homeowners have been privy to lower interest rates and cheaper loans, meaning – overall – they paid £26.5 billion to banks over the same period of time, i.e. basically half of what renters paid.
Similar(52)
The gender difference of scorpions is basically half to half.
You have basically half a century of really bitter and sometimes violent confrontation around the words of the Creed, and what you learn from that, apart from quite a bit about human sinfulness, is don't expect Christian conflicts to resolve themselves quite cleanly.
As anyone with a 3G card will tell you, this is basically half-off of the normal data rates the carriers charge.
The Triton 500 is half the price of the 2000 and has basically half the features.
It turns out Pawlowicz is basically half right.
He added: "We're going to be pulling at least 150 intelligence staff out of other roles across the service to put them back into intelligence work at the frontline; and possibly 300, which will basically close half of what we are doing in other areas".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com