Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And she would pose a question and basically charge you with it, using whatever resources you had — your mind, exploring nature, reading books — to try to figure out, well, what could you learn about that?
Similar(57)
Mr. Shine said he objected to Mr. Hannity's coverage because "the Cincinnati folks were basically charging for access to Sean and one of our shows".
"Basically," charges Mr Staddon, "Tesco has killed this market".The supermarket firm the country's biggest opened in Stalham in 2002.
Mr. Ruhnke added that "in a plan that required leaders, financiers, experts and technicians, the indictment basically charges that all Khalfan Mohamed brought to the table was a willingness to do as he was told".
Verizon are basically charging smartphone prices for a featurephone experience.
"It's actually illegal, because they are basically charging me for on-the-job training – in California you can't charge somebody for on-the-job training.
He jumped at the chance and eventually became head of the department's Federal Programs Branch, which is basically charged with defending the government against constitutional challenges to federal statutes.
The protein harbours three basically charged DNA binding domains and an acidic protein binding C-terminal domain.
Our data are consistent with this model of binding, in that substitution of a small, hydrophobic residue at position 680 (G) had much greater effects on 4E10 binding at both the IC50 and IC90 levels than the substitution of a large, albeit basically charged, residue (R) at the same position.
Misfolded and basically charged MBP forms may aggregate with lipid structures or complex with negative GAGs, (Glycosaminoglycans) for example, in autophagic lysosomes.
There is the service fee — basically a charge for using Ticketmaster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com