Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This is a common result for many clinical scales [ 43], which basically assess symptom severity with respect to a clinical condition (e.g., depression).
Similar(59)
It's one of the reasons why we established at USDA a series of climate change hubs one of which is associated in the northeast and connected to Cornell where we're basically assessing the vulnerability of agriculture in every region of the country.
Preliminary tests performed on the yeast genome of D. hansenii allowed us to define the limiting values of the FTB score threshold (10 ≤ threshold ≤ 15) and thus obtain a good compromise between a high number of detected TGAs and a low background noise which basically is assessed as the number of CDSs with a relic tag.
"Our troopers would basically have to assess the situation for the safety of the general public and that of the driver as well as officer safety," she said in an e-mail message, "and make the best choice from there".
Basically, they recommend to assess nodes according to dimensional and morphological criteria.
Recently, LinkedIn's business had to basically be re-assessed.
Basically, we have assessed the impact of external traffic (generated by ST stations) upon the behavior of the highest access category (voice), when this access category is used to transfer RT traffic (small-sized packets in periodic intervals).
Flow-induced thrombus formation was assessed basically as described before [25].
The possible antidepressant effects of the aqueous extract of A. adianthifolia leaves were assessed, basically using the same method described by Campos et al. [ 24] but with modification.
I spoke to my direct line manager about it, who basically showed me how to assess it in that situation.
A more subtle, and in many ways more basically important, question was to assess the prospects' abilities as leaders and politicians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com