Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "basic shift" is grammatically correct and can be used in written English.
It refers to a fundamental change or alteration in the overall meaning or structure of a sentence. Example: The basic shift in the protagonist's mindset was evident throughout the story, as he went from a selfish individual to a selfless hero.
Exact(25)
"There is a basic shift on housing," he said.
That reflected a basic shift in Europe's outlook.
The Liberal victory was also closely associated with a basic shift in the Altiplano mining economy.
Bajaj Auto, by contrast, faced a basic shift in consumer preferences it had not seen coming.
While emerging markets may have been poised for a drop after their run-up, the rout on Monday may also signal a basic shift in sentiment, analysts said.
But I.R.S. officials, who reviewed the report before its release, said Friday that TRAC had misinterpreted a basic shift in corporate America in recent years.
Similar(30)
The answers offered by physicians point to basic shifts in Dutch society.
Not much happens, but the most basic shifts in time and place are so badly signposted, you'd be lost without a synopsis.
As mentioned above, in the case of social contributions the literature points at two basic shifting processes.
In other words, a philosophical reading entails a focus on symptomatic discursive events, reflecting basic shifts, tensions or inconsistencies on the level of the philosophemes: a symptomatic reading of the discourses produced by science.
Thus, the downstream export supply schedule of country F would experience a basic downward shift in Viner's (1950) framework (i.e., Figure 1 and Figure 3) and a basic rightward shift in Pomfret's (1986) framework (i.e., Figure 2 and Figure 4) associated with the upgrading activities in the downstream industry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com