Your English writing platform
Free sign upSimilar(59)
It should be remarked that there are still basic knowledge gaps, including the long-term exposures to environmentally relevant concentrations and their ecotoxicity when part of complex mixtures [61].
Despite the yawning knowledge gap in basic vesicle biology, many researchers' eyes are fixed elsewhere, specifically on EVs' clinical potential.
In conclusion, this survey represents a gap in basic knowledge of diagnosis and treatment of delirium in Thai EPs.
Despite this, there seems to be a huge gap in basic knowledge about reproductive anatomy and health.
"We ignore public understanding of science at our peril". Rolf F. Lehming, who directs the science foundation's surveys on understanding of science, calls him "absolutely authoritative". Dr. Miller's data reveal some yawning gaps in basic knowledge.
We show that there remain major gaps in basic knowledge of marine biodiversity, taxonomically and geographically.
Boys responded with more correct answers than girls (5 out of 12 questions, 4 of which are correct) regarding vitamin D. Gaps in basic knowledge around vitamin D and its benefits became apparent in this study.
Pre-training assessment identified gaps in basic knowledge of HIV epidemiology, the link between TB and HIV, interpretation of CD4 counts, prevention and management of OIs, and occupational post-exposure prophylaxis (PEP).
Age-appropriate sexuality education contributes to more responsible sexual behavior; nevertheless, gaps in basic knowledge about HIV and its transmission among young men and women remain important challenges (11).
The more basic the question posed in the Knowledge Gap, the more people will care about it.
Basic science is motivated by a knowledge gap (e.g. the function of a component) while applied science is centered around filling a need.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com