Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"basic facts of life" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used in a variety of contexts, such as in informative essays, educational materials, or in everyday conversation. Example: "Understanding the basic facts of life is crucial for personal growth and development. From birth to death, we all experience the same journey with its joys, struggles, and uncertainties."
Idiom
Facts of life.
When someone is taught the facts of life, they learn about sex and reproduction.
Exact(9)
But unfortunately, this will not change the basic facts of life for us.
For children who are comfortable with the basic facts of life, there is no reason not to share Fable II.
"I love the interaction with students — and being able to open their eyes to the way in which Judaism approaches the basic facts of life".
There is no graphic intimacy, but Mr. Molyneux makes a brave statement by incorporating the very basic facts of life in Fable II.
I would tell him that, because of his brutal intrusion into my life as a fan, I had learned hard lessons on the capricious nature of heroes and hero-worship, the inevitability of change, the basic facts of life itself.
On any plausible view of morality, there will be signficant variation in moral principles and/or their applications where there is significant variation in the basic facts of life.
Similar(49)
Risk is a basic fact of life for ironworkers.
They helped turn the net into a basic fact of life.
The reaction from China, where Internet surveillance is a basic fact of life, seemed muted.
Mr. Hass said he learned from Stegner that "the basic fact of life in the West was aridity, was dryness".
The blackouts in northern and eastern India last week helped highlight a basic fact of life in the country: many people here do not have access to reliable electricity.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com