Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Martin was always keen on translating basic discoveries to the clinic.
But not because it threatens the chain that links basic discoveries to the products and technologies used in the real world.
However, as the field has developed, the NIH has responded proactively to identify roadblocks and to develop solutions that will accelerate translation of basic discoveries to the clinical setting.
This system will provide the international IBD research community with a 'fast-track' functional approach to confirm genotype-phenotype relationships relevant to IBD in order to prioritize translation of basic discoveries to the clinic.
The completion of the human genome as well as the explosion of novel technologies within genomics, proteomics and functional genomics promise to have a major impact on clinical practice, as these technologies are expected to accelerate the translation of basic discoveries to the clinical practice.
Similar(55)
In his view "the chain from basic discoveries to consumer products is long, obscure and slow – but destroy the basics and the whole chain will collapse".
If one assumes that funding for HIV/AIDS was right sized to enable translation of basic discoveries to successful therapies, then given the lack of effective AD therapies, one possible implication is that funding for AD has been insufficient.
Creation of NCATS would speed the translation of basic discoveries to real world applications and ensure that we are focused on the end goal of our investment in research: treatments and cures.
The translation of basic discoveries to commercially viable tissue-engineered/regenerative medicine products poses scientific, regulatory, and economic challenges.
In brief, this scientific statement assesses the current timeline for effective translation of basic discoveries to clinical advances, highlighting past successes.
"There are so many basic discoveries to be made," said stem cell advocate Perry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com