Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Yet the basic cause for this war is the 47-year-old Israeli occupation of the Palestinian territories.
Similar(58)
"The basic cause for the construction activity is that the average school building age is 50 years old," said Carl Thurnau, director of facilities planning for the state Department of Education.
But if the carnage was hard to comprehend, its basic cause for many at the scene was not.
Racially based quotas are not the answer just look at America but efforts targeted at the poor of all sorts can help,The basic cause for optimism is that after the second generation come subsequent ones, who tend to do better and be less segregated.
The basic cause for class III effects is that homoplasies can outnumber apomorphies.
The evidence suggests that the basic cause for up-regulation of AhR by E2-selection is related to the E2-induced down-regulation of either expression of ERα as in the case of MCF-7 cells, or the loss of the function of estrogen responsiveness in MCF10AT1 cells.
This approach provides simple and effective methods for prevention and treatment of basic causes for severe child diseases, which is based on facts and observations, rational and accessible use of remedies.
A full team investigation is used for the more serious incidents and for the incidents where the determination for the basic cause and identification for the most appropriate learning component requires more rigorous assessment.
But for all that, the basic cause of its periodic revolutions is simpler: corruption and bad government.
But that calls for acknowledgment of the basic cause.MORRIS HIRSCHPort Moody, British ColumbiaReplies to GatesSIR Bill Gates claims (June 13th) that the antitrust action against Microsoft is misdirected.
When we're suffering and turn to prayer, no matter what the apparent reasons for our pain, the basic cause is always the same: we feel separate and alone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com