Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
bashfulness
noun
The quality or property of being bashful; shyness; reserve; timidity.
synonyms
Exact(47)
After a bit of bashfulness, some visitors rose to demand more liberal immigration laws, while others declared that in a world full of would-be migrants, America "can't just be Mr Nice Guy .Institute bosses have worked hard to give both parties a say.
His words, however, have been met with uncharacteristic bashfulness from Carter who is, colleagues have said, "still trying to figure out who was using his room".
Both men are juicy, precise, on-the-beat movers, but there's a bashfulness to Strimpel's display of his young physique, whereas Leichter's aggressive teeth-baring suggests he'd make an excellent vampire.
"In the bottle," he had occasion to remark in his biographical essay on Addison, "discontent seeks for comfort, cowardice for courage, and bashfulness for confidence".
With a bit of bashfulness, I'll admit that for me, I think it's the latter.
Now I am walking again, in the world again, thrilled again, though with a residual bashfulness trailing me.
With a volubility uncongealed by the frigorific powers of villatic bashfulness, he ejaculated a voluminous replication from the universal tenor of whose contents I deduce the subsequent amalgamation of heterogeneous facts.
This wasn't due to bashfulness — when he was young he went out to parties and to the dance clubs of his day.
"Imagine that," Alec said, feigning bashfulness.
Being on the team has smoothed the way for players like Amara and his best friend, Mamoud, an Ivory Coast immigrant, whose confidence with the ball hides their bashfulness away from soccer: "They can barely talk, they're so shy," Mr. Egidio said.
He's in his mid-30s but projected such bashfulness that he seemed 10 or 15 years younger.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com