Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
As confirmed by results for both synthetic and real data, the approaches using all three types of identity attributes (R, R* and CR) outperformed its baselines in terms of F-measure.
The results of all these experiments showed a significant improvement from the baselines in terms of accuracy, precision, and recall, which indicates that the proposed feature sets were effective in document-level sentiment classification.
Similar(58)
He seemed entirely content to stay at the baseline, in terms of forcing the issue, not really there.
The reason that a tax return is so important is this is the baseline in terms of transparency.
The survey was cross-sectionally assessed at baseline in terms of the larger study design.
In the eight-channel task, except the MMFBp feature, all the systems outperformed the baseline, in terms of average WER, in SimData as well as in RealData tasks.
*Note that we compared the base MBA and the surface Pro with upgraded storage, to establish a better baseline in terms of comparing more similar price points and spec load-outs. .
*Note that we compared the base MBA and the surface Pro with upgraded storage, to establish a better baseline in terms of comparing more similar price points and spec load-outs.
There were no differences among the groups at baseline in terms of pre-injury variables, the duration of injurious ventilation or the extent of the lung injury produced (Table 1).
This can contribute to a baseline in terms of educational needs (i.e., in basic and further education, as well as in clinical practice), but also for evaluating quality improvements related to radiographers' clinical work situation.
The system that does not make use of MDT is provided as a baseline in terms of recognition time such that we can measure the computational cost of the robustness obtained from the MDT systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com