Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Table 1 compares baseline features of those who developed diabetes (diabetic) compared with those who did not (nondiabetic) by glucose category.
Similar(59)
Baseline features of the REVERB challenge are MFCCs [34] plus delta (D) and double-delta (DD) coefficients combined with CMS.
Zung and MIDAS scales were lost at follow-up, so they were useful only to describe baseline features of the sample.
The baseline features of the two groups were similar (Table 1).
A comparison of the baseline features of the cohorts of randomized patients is shown in Table 1.
The baseline features of the study population (n=858) are displayed stratified for women (n=528) and men (n=330) in Table 1.
As applicable, a χ test or Student t-test was used for analysis of baseline features of the different groups, concerning GSTM1-null and GSTM1-pos.
Therefore, even though the overall frequency of progression may not differ significantly between AAs and Caucasians, disease progression may differ by race because of variations in baseline features of the disease.
The baseline features of the overall population and of each group will be described, using n for categorical variables and the minimum, maximum, mean, SD and quartiles for quantitative variables.
To provide data on factors associated with advice-giving, questions included: what clients 'hoped to get from having shiatsu' (at baseline), features of the client-practitioner relationship and advice-giving 'in the (recruiting) session', and changes made 'in their life as a result of having these shiatsu treatments' (at 3 and 6 months).
The baseline features of women who entered the prospective studies were broadly similar to those of the source screening populations at both sites (table 1), and there was little indication of selection for a particular subgroup into the prospective cohort.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com