Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Is it every day that you make baseless threats of foreign countries, Secretary Locke, or only some of the time?
Norton specifically called out Chaffetz, characterizing his letter and comments to the media as "baseless threats" that fail to acknowledge that there is a "good-faith and honest" difference of legal opinion on the effects of a provision within the recently passed federal spending bill that seeks to block D.C.'s marijuana law.
Similar(58)
We can't afford to keep wasting taxpayer dollars on projects that aren't creating jobs, like the $130 million giveaway to Fresh Direct, which managed to extract generous new subsidies with an idle and likely baseless threat to leave the five boroughs.
Doctorow declined, published the legal threat and fired back with a rebuttal letter from the EFF accusing the scooter startup of making "baseless legal threats" in an attempt to "suppress coverage that it dislikes".
The group also suggested that "making baseless legal threats" was a no-no.
"Bird may not be pleased that the technology exists to modify the scooters that it deploys, but it should not make baseless legal threats to silence reporting on that technology".
The EFF noted, "While we are glad that Apple retracted its baseless legal threats, we are disappointed that it only came after 7 months of censorship and a lawsuit".
"If Democrats' message for 2018 is a baseless impeachment threat that the majority of voters disagree with, they're going to lose".
The other way is the evil way: by making public, baseless, bullying legal threats against anyone who ever uses your mark, in any context, even when there's no possibility of deception or confusion.
The EFF is getting in on the action, claiming that TI's threats are baseless.
To the contrary, I have chosen my battles because I believe in fighting for truth, and I will not be extorted by threats and baseless allegations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com