Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She is, arguably, happy at the end with a relationship based on wit and companionship, whereas her sister Bianca turns out to be simply spoiled.
The first of England's quartet of quarter-finalists departed the Champions Cup, but not without a struggle based on wit and enterprise in Dublin.
Aging action stars; theaters with adult fare, like better food; reserved seating; and, most important, movies like "The Social Network" and "The King's Speech" that have become hits based on wit and storytelling, not special effects.
The Bot Engine is based on Wit.ai's work.
Moreover, this model unlike the original POLFLOW will estimate annual river discharge (Q) by including only part of groundwater recharge that is less than or equal to one year old because the model temporal framework is annually based (De Wit 2001).
His eligibility, of course, was based on his wit rather than his surroundings.
Parisians pride themselves on what they call "gouaille," a kind of cheeky wit, based on free thinking and a love of provocation, that always stands in opposition to authority.
UNDECLARED Tuesdays at 8 30 p.m. on Fox (returns next week) Created by Judd Apatow, whose last series was "Freaks and Geeks," a cult favorite set in high school, this show has moved on to college but retains his trademark wit, based not on jokey dialogue but on real situations given an exaggerated comic spin.
Shares of New York-based Wit jumped $4.875, to $21.4375, in Nasdaq trading.
Dubbed Slingshot, the app is understood to resemble Taptalk, the video-messaging app from Berlin-based Wit Dot Media.
Who will be the one to take a sensible look at these stocks?" One analyst who did not lose his sanity and modestly bearish position was Jonathan Cohen, who jumped ship from Merrill to become the director of research at NY-based Wit Capital, an online brokerage-cum-investment brokerage firm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com