Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Does that bode well for the type of debt instruments that you're investing in, based upon the need to fund that global growth?
While no speech is going to simply fix an entrenched issue, articulating principles based upon the need for modularity, interoperability and open standards represents at least a breath of fresh air.
The development of services will take place based upon the need to differentiate between pharmacies, implementing strategies to increase their products and services' demand.
The sample size will therefore be based upon the need to gain a minimum of 30 individuals per subgroup of interest.
Future RNA-seq studies should assess their priorities for DE gene discovery and select the detection strategy based upon the need for identifying lowly expressed genes versus the accuracy expected given the number of replicates used [ 51].
The choice of 90 min was based upon the need to highlight the role transport processes play in drug action but, more importantly, to better mimic the in vivo exposure time to the drug, which is far less shorter than the "classical" cytotoxicity assays in which cells are exposed to drugs for 24, 48, and even 72 hours.
Similar(53)
Based upon the needs and legal/regulatory requirements of a given stakeholder, risk-based or multi-criteria tools can help inform nanomaterial assessment and decision making.
Decisions typically have been made based upon the needs of a particular company and the capabilities of technology producers to meet those needs.
The program objectives were based upon the needs assessment mentioned in the first step.
Supplies and equipment should be made available based upon the needs of consumers (non-injecting and injecting drug users).
The level of formality, granularity, and depth of the use cases can be adjusted based upon the needs and constraints of the project team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com