Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
It is not surprising that projections based upon the assumptions from these external sources frequently end in pessimism.
Cookson concludes: "Based upon the assumptions and analysis outlined in this report, the net saving could be significantly less than half of the government's prediction.
The numerical analysis of engineering structures is usually based upon the assumptions of a homogeneous as well as a continuous medium.
The simulations are based upon the assumptions of the well known van der Drift model in which the growth rate of each surface is fixed only by its crystallographic orientation.
It was demonstrated that the Finite Element model based upon the assumptions of homogeneous and isotropic material might be effective in predicting the material and component strength, at least in static design, but even in case of design against fatigue, provided that a suitable experimental characterization of material was performed.
An alternative modeling approach was developed based upon the assumptions that (i) degradative activity was completely deactivated within the no-toluene exposure period (53.5 h) and (ii) a lag-phase was present prior to the subsequent reactivation of degradative activity in previously toluene-starved cells.
Similar(48)
That's based upon the assumption that the owner drives about 15,000 miles in a year.
The calculation is based upon the assumption that the lift on the wings is distributed along the wing in proportion to the ordinates of a semi-ellipse.
The paper describes GRASP, an e-learning application based upon the assumption that cognitions and emotions are dual concepts.
The adversary system is based upon the assumption that truth and justice will be the end product of this dialectical process.
Put differently, the buyer's cover remedy contemplates an actual substitute transaction, while his market damages are based upon the assumption of a hypothetical one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com