Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"Based upon my review of Dr. Denkowski's affidavit and testimony, it is my opinion that Mr. Matamoros's intelligence was and is significantly subaverage," he wrote in an affidavit.
"Based upon my review of the Plaintiff's books and records of Defendant's account(s), I have personal knowledge of the facts set forth in the attached pleading," states one Pennsylvania card-debt affidavit signed by Alcaraz.
Similar(57)
My decision is based upon a review of what common sense Conservatives and Independents have accomplished, especially over the last year.
"My decision is based upon a review of what common sense conservatives and independents have accomplished, especially over the last year," Palin explained.
In any case, on July 29, after hearing testimony from Mr. Casey, Senator Goldwater announced that "based upon staff review to date," the director should remain in office.
"Based upon our review of documents released by federal agencies, it appears that there was a culture of premeditated deception," said Dale Baich of the federal public defender's office in Arizona.
Since these analyses were based upon archival review, the data available in the files were often not complete.
These guidelines were used as they are comprehensive, well referenced, readily available, and based upon literature review.
Based upon a review of literature, we have proposed an initial resuscitation algorithm for tension gastrothorax (Fig. 2).
"Together we have agreed to explore what opportunities may exist between us to create greater sustainability for regional rugby based upon the review's findings.
Their stated prevalence for unsuspected uterine sarcoma, based upon their review of the medical literature, was 1 in 352 for any sarcoma and 1 in 498 for leiomyosarcoma.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com