Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The strike was based upon conditions which the owners tried to place upon teams signing free agents, which would have effectively prevented such signing in the first place.
Contract labour has been based upon conditions of poverty and upon political and religious intolerance, and it is often expressed in penal codes.
Co-crystallisation experiments with four selected benzimidazole inhibitors were carried out based upon conditions described earlier.
Interviews were conducted either on-site (N = 5) or by telephone (N = 14), based upon conditions of approval of the participating institution.
Similar(55)
No exclusions based upon status of contralateral hip, locomotor system or comorbid conditions were made.
Table 4 Decision making table based upon different conditions happened to detective parameters Conditions Decision Δ V gmin ≥ Δ V gmin min and Δ I min ≥ Δ I min min Hybridization is happened Δ V gmin ≥ Δ V gmin min and Δ I min ≤ Δ I min min Try again Δ V gmin ≤ Δ V gmin min and Δ I min ≥ Δ I min min Try again Δ V gmin ≤ Δ V gmin min and Δ I min ≤ Δ I min min SNP occurred.
"You're fully supportive of the president's policy, including beginning a transition based upon the conditions on the ground in July of 2011?" Reed queried.
Based upon observed conditions at the working face, realistic packwall parameters have been formulated, with numerical simulation results and field application results indicating that design parameters garnered from the developed formula successfully adapted to local geological movement and deformation.
All useful habitat qualifications are based upon "reference conditions".
Finally, our conclusions are clearly based upon the conditions of this experiment, in which the source trees were reasonably, but not extremely, accurate.
This suggests that the metal deposition profiles can vary greatly based upon the conditions experienced in the feedstock and the order in which they were experienced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com