Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
This article is concerned with the purposes of educational assessment, specifically, the decisions, processes, or actions which are based upon assessment results.
A quality improvement plan was written by the assessor based upon assessment results, followed by collaborative planning with the provider.
The protocols provided the opportunity for students to be identified by their teachers based upon assessment data for interventions It also provides for specific contracts or targets to be established between intervention staff and individual students.
Evaluation of the adequacy of the current lipid-lowering therapy was based upon assessment of the subject's global risk for CHD from medical and family histories obtained at the time of genetic testing and from information in the questionnaire.
For fragment analysis, PCR products were diluted based upon assessment of the intensity of the bands detected in the DNA agarose gel, loaded into 96 well plates with 2 µL sample, 9.75 µL formamide and 0.25 µL LIZ size standard per well for analysis.
We excluded subjects with significant cognitive impairment based upon assessment by their primary care provider.
Similar(41)
RvdL selected articles through a multi-step screening process first based upon the assessment of the title and the abstract, followed by assessment of the article content.
At the practice level, many who were "top performers" based upon immediate assessment fell to lower quartiles of rank on the delayed assessment.
Assessment of the joint major program continued throughout the duration of the six-year pilot; based upon that assessment, the decision was made to terminate the program at the end of 2018-19.
(3) The school program shall assess the learning styles of its students and provide instruction based upon that assessment.
A method of inquiry based upon online assessment and a diagnostic method are introduced.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com