Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
Like Emin's bed, Sulkowicz's project is, she has explained, based upon a very specific experience: that of being raped by a male student, a friend, in her dorm room, which was equipped with a mattress very like the one she is now carrying.
They have built their company based upon a very narrow slice of the locksmith business which may comprise perhaps ten percent of locksmith revenues.
Furthermore, biological evolution is based upon a very large body of evidence, and criticisms of evolution must therefore also consider the large body of evidence, which is ignored.21.21
As is well known, Scanning Probe techniques are based upon a very short range of interaction between the sample to be analyzed and a sharp tip used as probe.
Dazzel's humor...she is actually based upon a very good drag queen friend of mine.
For example, we are working on developing a Reading Corps in Iowa based upon a very successful effort in Minnesota that utilizes AmeriCorps members to deliver proven tutoring strategies.
Similar(54)
Miss Penluna was indeed based upon a real person.
First, hypotheses could be generated in any fashion, although most believed that imagining hypotheses which were based upon very general, very reasonable concepts that the Universe's physical processes had simple mathematical descriptions, for example—was the best place to begin; this is classic rationalist epistemology.
"In the first phase, you will see an attack that is based upon a mistake, but certainly a very careless mistake.
The third wave of revisionism, which is the one that is now being vigorously resisted, is a revisionism based upon a coalition at the very top of some of the parliamentary and trade union leadership to control the rank and file of the movement as reflected at Conference.
Based upon a locally administered test, these very young children have been assigned to different ability level classes, a practice called ability grouping or tracking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com