Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
MAR-Wiz is a web-based tool for predicting S/MARs based upon a number of analysis rules including origin of replication, TG-richness, curved DNA, kinked DNA, and topoisomerase II recognition.
The "Balls Contest" started running last week and is structured in the same way as its female predecessor: sign up on the website, upload your picture including a name (it doesn't have to be real) and age, and then wait for the public to rate your goods based upon a number of appearance-based categories such as wrinkles, size, and dangle.
Classical test theory approaches to measurement are based upon a number of fairly restrictive assumptions.
The Code is based upon a number of General Principles, which are essentially statements of standards of commercial behaviour.
These models are usually based upon a number of assumptions, simplifications and approximations, thereby introducing uncertainty in the model predictions.
This chapter illustrates a case study and is based upon a number of individual installations undertaken by an installer.
Similar(35)
Our understandings of the causes of cryptosporidiosis are based upon a large number of outbreak studies and a smaller number of case-control studies.
The new partition boundaries are calculated based upon a 1D number density function computed from the grid deposited charge distribution.
By construction, OFDM is based upon a large number of closely spaced orthogonal subcarrier signals, used to bear data on several parallel data streams or channels.
According to a "talking points" memo circulated by MSHA this week, "MSHA does not have the authority to permanently close or shut down a mine based upon a set number of violations, or any other criteria". This should no longer be an acceptable practice for coal miners or any American citizens today.
Individual ICUs were allocated an identifier based upon a random number sequence.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com