Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Currently it's based only on total follower counts on Twitter.
These results suggest a re-interpretation of previous findings based only on total signal ratios.
However, because of potential problems with arsenic in seafood, which can confound exposure results based only on total arsenic urinary analysis, subjects should refrain from consuming seafood for a few days before urine collection.
Similar(57)
We sought to examine YPLL to complement and counterbalance measures of impact based only on incidence and total mortality.
This observed variability in AAG levels may also complicate the interpretation of pharmacokinetic results when based only on determinations of total drug concentrations.
Thus, it is not sufficient to conclude that TDO or IDO is induced based only on a decrease in total [Trp].
How much more legitimate would a victory be for Vice President Al Gore of several hundred votes (or even less) based on evaluating dimpled ballots or on his attempt to ascertain the vote total based only on selected counties favorable to him?
In the Brazilian Amazon, secondary forest landscapes have a mean age between 4 and 5 years [11] and young landscapes may also occur frequently in the tropics, therefore estimates based only on aboveground biomass probably underestimate total carbon accumulation.
Studies have shown that surveillance based only on hospitalized pneumonia, underestimates the total burden of pneumonia within the community [ 33].
In the Brazilian Amazon, secondary forest landscapes have a mean age between 4 and 5 years [ 11] and young landscapes may also occur frequently in the tropics, therefore estimates based only on aboveground biomass probably underestimate total carbon accumulation.
In this work, based only on microsatellites, we obtained a total genome length of 1,814.5 for the female E. grandis map, 1,133.4 for the E. urophylla male map and 1,567.7 cM for the consensus map.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com