Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Go to snapsort.com to look through popular cameras based on your uses.
Similar(59)
"Then we generate a bill that is similar to a utility bill, based on your use," Mr. McMillan said.
The single most effective way to do this is to treat sanitation services like other utilities, where you are billed based on your use of the system.
Verizon, for example, declined to elaborate other than to point to its privacy policy, which includes: "Information such as call records, service usage, traffic data," the statement in part reads, may be used for "marketing to you based on your use of the products and services you already have, subject to any restrictions required by law".
We don't share data with Facebook that would allow third parties to target advertisements based on your use of the Oculus Platform.
The card has a very simple fee structure, although the monthly maintenance fee of $4.95 is never waived based on your use of the card.
For your telephone, shop around based on your use.
It's now using artificial intelligence to rank the posts you see in On This Day, and is personalizing the feature based on your past use and your demographic.
No one should have to be sold on the concept; it is Internet radio that selects songs based on your preferences, using something called The Music Genome Project to match favorite artists or songs with new material through musical "genes"; song structure, instruments used, vocal stylings, etc.
On the individual's side, you can sign up for an email that gives you a daily listing of 25 openings, based on your preferences and using algorithms to find relevant matches.
The app allows you to see a list of offenders based on your current location (using the iPhone's location services), any contact's address, or it allows you to manually enter an address.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com