Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "based on your premium" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing calculations, benefits, or services that depend on the level of premium someone has chosen, often in contexts like insurance or subscription services.
Example: "Your coverage options will be determined based on your premium level."
Alternatives: "according to your premium" or "depending on your premium".
Exact(1)
Whole life insurance sets a death benefit at the time you sign up for the policy, based on your premium and estimated lifespan from the beginning of the policy.
Similar(58)
I mentioned that insurers set premiums based on your potential future risk.
Term life policies last for a set amount of time and offer premiums based on your age and health status.
If you think you might qualify for premium subsidies based on your income, you have to buy a plan through a health exchange.
Reply to the follow up email with questions or select either free account or premium account based on your necessity.
It's a table showing estimated future values of your policy based on assumptions about premium payments and dividends.
Most consumers, he said, choose a homeowner insurance carrier based on the premium quoted, the company's financial soundness or a vague idea about its reputation.
Asian L.N.G. prices remain stubbornly higher than European or U.S. prices, based on the premium governments in the region place on security of supply and the dominance of state-owned utilities as buyers.
The future of the web will be based on three premium content, aggregated content and user-generated content.
Stribe's business model is based on selling premium modules including analytics such as the Stribe Back-Office.
TalkTo's revenues were also based on a "Premium" model, where users paid a small fee per month to have their messages "fast-tracked" and answered more quickly.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com