Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Based on wider experience, a medical oncologist will choose the best treatment, either as monotherapy or in combination with other oral or i.v. antitumor drugs, depending on the patient's situation and the existence of published evidence which supports their use.
Similar(58)
Based on wide-ranging experience in developing countries, the United Nations says that even water pricing targeted specifically at poor consumers doesn't tend to work.
We plan to utilize global and innovative experiences in creating a movement based on wide participatory practices, deliberation, self-organization, crowd sourcing solutions, continuing education and transparency.
Remember also that good judgment is based on experience because experience is based on bad judgment.
We did so based on our extensive experience and knowledge.
Old St tube (exit 5) and a short Welk from Moorgate Tube, Liverpool Street mainlines station, andoclose to taxis an'tbuses.
Based on the experience of 1995-96, a wide variety of businesses, local governments and ordinary citizens across the country could expect to feel a pinch from closures or disruptions at national parks, ports, passport offices and other public services.
The questionnaire was developed based on the wider literature and experiences of the research team.
Mohabbat Kar has to deal with a wide range of prices based on the experience and the factors such as cost estimates and long-term relation to the customers.
Based on our experience with LabExpert with a wide range of analyte mixtures, this artificial intelligence system consistently identified in a similar or faster time-frame preferred sets of analytical conditions that are equal in resolution, efficiency and throughput to those empirically determined by highly experienced chromatographic scientists.
The work reported here appeals strongly to a wide variety of scientists, based on my experience presenting the data publically for the last seven months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com