Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The likelihood of sexual transmission was based on viral load, knowledge of HIV status, and efficacy of counseling.
It might therefore seem logical, based on viral load decay, to use raltegravir in the induction treatment.
Specificity and sensitivity at the best value of threshold were considerably higher for the test based on CD4 preservation (∼94%) than for the test based on viral load (∼86%), indicating that the test based on CD4 preservation is more accurate.
In total, we used three different methods for assigning responder phenotype based on viral load.
Genotypic HIVDR was done at baseline and after 6 months among selected participants based on viral load levels.
The model uses 12 health states based on viral load and CD4+ count to simulate disease progression.
Similar(44)
Based on the viral load data (Table 1), the patient population likely represented latent and active viral replication.
However, the ROC area of the test based on peak viral load was significantly lower (p = 0.0400) than the area of the test based on the CD4+ T cells in the acute phase.
Our main outcome will be cost/quality-adjusted life years (QALYs), estimating survival based on patients' viral load.
The main primary outcome was a sustained virologic response at 24 weeks following randomization and was based on a viral load < 50 copies/mL.
Similarly, patients allocated into responder/non-responder categories based on consistent viral load reduction during a 24 week period showed clear separation.
More suggestions(15)
based on viral tropism
based on simulated load
based on viral transfer
based on viral detection
based on viral isolation
based on viral cell
based on viral vector
based on viral delivery
based on viral group
based on equivalent load
based on viral protein
based on viral gene
based on viral culture
based on viral sequence
based on active load
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com