Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
A national records-based case control study in Finland (Auvinen et al. 2002) based on very short durations of use found a borderline significantly raised risk of glioma in ever-users, with some evidence for a relation to analog not digital phone use.
Professor Glasser said: "Previous estimates of sea-level contribution from mountain glaciers are based on very short timescales.
Furthermore, in defense and security scenarios, smoke screens [4] may literally blind these imaging sensors based on very short wavelengths.
Predictions based on very short sequence will tend to be more non-specific and those with large number of residues more restrictive.
The minimal original exon length filter allows preventing predictions based on very short exons.
However, these are based on very short time periods of observed data.
Similar(48)
But yesterday's dip, like all big one-day moves, was based on very short-term views and on a pullback from recent gains.
The duration of this interval must be very short geologically, probably on the order of ~10 kyr or shorter, based on very high sedimentation rates.
However, this long term effect is unexpected, especially in the light of an absence of effect in the short term, and is based on very small numbers.
–Historical returns are based on very, very long time periods.
UWB refers to a radio communication technique based on transmitting very short duration pulses, typically of nanoseconds or less, whereby the occupied bandwidth is very large.
More suggestions(16)
based on very harsh
based on very serious
based on very simple
based on very limited
based on very significant
based on very fast
based on very long-term
based on very current
based on very sophisticated
based on very straight
based on very much
based on very dubious
based on very specific
based on very narrow
based on very thin
based on very little
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com