Your English writing platform
Discover LudwigExact(54)
Based on very limited and uncertain data (one pumice eruption in 726 AD of unknown magnitude out of eight historic eruptions) the chances of the next eruption at Santorini being sub-Plinian are thought to be no more than 1 in 10 and likely much lower given that the past seven eruptions have been largely lava eruptions.
The available statistics give the illusion of information, but are based on very limited data.
And so often we click, we accept, we share, we make a decision as to whether something or someone or a piece of information is trustworthy based on very limited information.
While he said the agency analysts who were monitoring Iraq's weapons programs did the best they could with what they had, he argued that the agency failed to make it clear to American policy makers that their assessments were increasingly based on very limited information.
Again, all of this is based on very limited initial testing, so I'll reserve final judgement for a proper review, but Olympus definitely seems to have addressed the will of the market in terms of delivering on the promise of a compact pro digital camera.
Meta-analyses were based on very limited data.
Similar(6)
Based only on very limited data [ 26– 30], some researchers have suggested that therapy with GLP-1RAs may increase the risk of pancreatitis [ 31, 32].
Particularly for COPD, the synthesis is based on very few studies, which limits its reliability.
For the lifestyle factors, we only present ever/never exposed, because the exposure assessment was based on very few questions and we had limited data on these factors when not doing night shift.
where the limit on the RHS can be numerically approached based on very long sequences.
Thus any defense of reductionism in ecology based on IBMs must be very limited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com