Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Many are based on versions written down in the early part of the 20th century.
Anne Carson's two-parter about the fall of the House of Atreus is based on versions by Aeschylus, Sophocles and Euripides.
Over at the Harpa concert hall and conference centre, Iceland's Bedroom Community record label has been joined by the Iceland Symphony Orchestra for an evening of neo-classical music based on versions of the indie collective's output.
Israel has faced rushed accusations based on versions of the story told by Palestinians that turn out to be only partially true – and more often than not are exposed as lies and fabrications.
Though his career was shaped by Arsenyev's work, he was able to read only a fraction of the explorer's writings in English, since most existing translations are based on versions heavily censored by Soviet authorities.
What is important about the production, based on versions by Marius Petipa and Konstantin Sergeyev and staged for Ballet Theater by Anna-Marie Holmes, is the opportunities it offers for unabashedly lovely and pyrotechnical dancing that for once grows out of and furthers the plot.
Similar(49)
Microarray data were available in two batches, one based on Version 2 arrays (48,701 probes, 307 samples) and the other on Version 3 (48,803 probes, 230 samples).
Calculations are based on version 2.2., which still is widely used in the LCA community.
Based on version 5.0 of the RGAP Pseudomolecules, 266 unique genes out of 2487 missed annotations (Additional file 2: Table S1).
All results presented here were based on version 1.5 but preliminary results obtained with version 1.4 as well as results obtained with version 1.6 (which is already implemented at the new server site) have all been consistent throughout.
All locus identifiers based on version 3 TIGR pseudomolecule assembly except where noted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com