Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Defendants charged with the crime would be allowed to argue that they were acting in the public interest, a measure to reassure financial analysts and journalists who may write reports based on unpublished documents from the government or state-owned enterprises.
Similar(59)
His most ambitious work of editing, Recueil des traités et conventions conclus par la Russie... (15 vol., 1874 1909), contains not only the texts of treaties between Russia and other countries but also histories (based on unpublished Russian documents) of the diplomatic conditions necessitating the treaties.
The unemployment figures are based on unpublished data from the federal government's Current Population Survey.
That rate is based on unpublished preliminary data.
"Regulatory decisions on the E.U. shouldn't be based on unpublished studies," says Franziska Achterberg of Greenpeace in Brussels.
Chum salmon count numbers were at or below the historical median for the past 6 years, based on unpublished chum salmon count data provided by Mr. Steve Heinl, an Alaska Department of Fish and Game fisheries biologist (S. Heinl unpublished salmon count data 6 June 2013).
Rather than judge the use of pXRF based on unpublished work and conference banter, we conducted an extensive literature review of peer-reviewed research that used this technology.
This guidance document is a compilation of recent published evidence on the use of PRRNT in NETs and the personal experience of leading experts in the field reflecting personal opinion based on unpublished data.
Future market shares and future prices are based on unpublished pharmaceutical market research data.
This classification is based on unpublished reports that the likelihood of successful analysis by conventional microarrays.
The Dutch data in Figure 4 is based on unpublished observations from the Dutch Healthcare Authority.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com