Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
A bifunctional fluorescent oligonucleotide probe for small molecules and protein detection has been developed based on turn on fluorescence response via the target induced structure-switching of molecular beacon.
Then, we propose a low-deflection bufferless router (LDBR), in which a multi-channel network interface and a novel deflection routing based on turn model are designed for reducing the deflections during packet transmissions.
The song was based on "Turn Me Upside Down" by The Soul Seekerz which sampled "Turn the Beat Around" originally performed by disco singer Vicki Sue Robinson.
We have previously shown that activated PKN3 resides primarily in the nucleus [ 22], yet unactivated PKN3, based on turn motif phosphorylation, is found throughout the cell.
Mice could employ multiple strategies for completing the task, such as an egocentric, hippocampus-independent strategy based on turn direction or an allocentric, hippocampal-dependent strategy based on an internal map (Packard et al., 1989; Floresco et al., 1997).
Similar(55)
Developed for iOS (with Android coming soon), Clucks uses mobile video via the Viddy network; it's based on turn-based gameplay a la Song Pop and Draw Something; it offers social graph integration with Facebook; and voice recognition, using APIs from Nuance, the voice company's first foray into mobile gaming.
Methods: Our concept is based on turning selective and potent peptide-based inhibitors into ABPs.
It is based on turn-of-the-20th-century cars.
Its transformation into a fairy tale castle was based on turn-of-the-century notions about the Middle Ages.
A ring-shaped microchannel heat exchanger based on turning process is developed.
While Hungary is the United States' friend and ally, the relationship between the two cannot be based on turning a blind eye toward each other's failings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com