Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(38)
The fifty words were ranked in order based on total number of look-ups, with "inchoate" at number one.
To estimate MMTV seroprevalence, sera from 92 women with breast cancer in this bank were selected, based on total number of available aliquots and availability of at least one 0.25 ml aliquot.
clones] 0 [0] 100 [7] 100 [12] 100 [31] aPercentage based on total number of sequences for each retting period.
Table 4 shows the ratio of ADSCs: HSC-progenitors: AT-ECs, based on total number of each injected cell subset.
However, genotyping costs are still high and experiments deserve new optimizations based on total number of genotyped offspring.
The calculation of the mobile flows between the neighbouring cells is based on total number of handovers in cells (measured or assumed) and information available from the network design stage such as cell coverage, road and subscriber density maps.
Similar(22)
Levels of difficulty based on total score, number of tagged videos, number of tags, and badges unlocked.
Percentages based on total participant number except for * HIV infection status or responding number.
Absolute plasma cell numbers were calculated based on total cell numbers (by automatic cell counting) and frequencies of cell types in each organ measured by flow cytometry.
# The genome coverage was calculated based on total protein numbers in yeast (5,792), mouse (23,132), and human (22,983) [ 52].
Top fifteen OTU's based on total read count number among the hot spring samples.
More suggestions(15)
based on total hardness
based on total participant
based on total length
based on total colony
based on total migration
based on total protein
based on total genome
based on whole number
based on total treatment-group
based on total return
based on total consumption
based on total income
based on total amount
based on total charge
based on total carbohydrate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com