Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The luciferace activity was measured and signal normalised to transfection efficiencies based on TK transfection.
Similar(59)
Primers based on the tk and vgf nucleotide sequence of VACV WR were produced as described by Fonseca et al. [24].
The primers based on the TK and VGF nucleotide sequence of VACV WR were produced as described by Fonseca et al. (6 ).
Results of this study will also prove to be useful in designing potent anti-tumorals based on EGFR TK inhibition to further develop drugs against cancer.
This study indicates that the measurement of the 'thiamine effect' based on erythrocyte TK activities is an inadequate assessment of clinical thiamine status as it can be masked by changes in thiamine transporter protein levels.
Turner and colleagues 207 have shown that the transfection with a suicide vector based on StpC and TK increased HIV-1 replication compared to cells transfected with a vector containing TK alone.
One previous study also suggested that P. infestans might contain a TK based on the clustering of an EST-derived sequence with TKs, albeit with weak branch support [ 42].
Most studies report the absence of TKs from non-metazoans, but two papers suggested that primitive TKs exist in plants and green algae based on matches to a TK HMM or phylogenetic analysis [ 42, 43].
HSV-1 TK selectivity, based on uptake, ranged from 10too 140, with IVDU being most selective for HSV-1 TK expressing cells, followed by IVFRU, FIRU, FIAU, IVFAU and finally IUDR.
Homology modelling of TrkA TK domain, based on 1luf structure file, allowed us to visualise the localisation of His604 relative to the domain's functional regions.
Moreover, it would serve as a critical tool for gene-rich countries to track down applications based on genetic resources and related TK, and enable adequate challenges to specious patents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com