Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Therapeutic decisions must be based on thorough assessments of the different areas of involvement including the skin and nails.
Similar(56)
The training addressed lack of constructive communication among health staff and patients, based on thorough needs assessments.
A main recommendation suggests that future plans to integrate capacity building into ECD programmes, whether process or goal-orientated, should be based on thorough capacity assessments.
The 'healthiest' route was selected based on thorough hazards assessment across all the subprocesses.
In sum, high quality tailor-made capacity development programmes should be based on thorough needs assessment of individual and organizational competences in a specific institutional setting.
Publicly, the FDA has not shared its conclusions on accelerated approval for Eteplirsen, citing their "evolving position" on the drug and the ongoing analysis of Duchenne treatments "based on thorough and extensive assessments and discussion of all available data and information by a large multi-disciplinary team of FDA scientists".
Such new interventions should be based on thorough need's assessments in the affected areas.
The aforementioned comparative assessment is based on thorough parametric time-domain and harmonic balance analyses of both use cases.
Assessment is based on thorough review of protocols, analysis plans and clinical trial reports, and usually does not involve processing of patient raw data to replicate analyses carried out by the Sponsor/Applicant.
It is based on thorough literature study to derive the main concepts and best practices in master data maturity assessment.
"All decisions relating to a patient's treatment and discharge are made by qualified clinical staff, based on a thorough assessment of the individual, delivering the best outcome".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com