Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(60)
They are developing MEMS(Micro-Electro-Mechanical System -based nanofluidic molecular System -basedananofluidicd separate various biomolecular basieves thatr size or canrge density.
Countries are given representatives based on their size, so Germany has 99 and Malta has five.
This cost will be divided among all the member communities based on their size and PPP.
Although primarily or exclusively black, corvid species can be identified based on their size, shape, and geography.
These states were originally chosen based on their size and approval of the study by the respective nursing associations.
Negative magnetophoresis can be used to separate nanoparticles based on their size.
Aerosols are particles from human and natural sources that absorb or reflect solar energy based on their size, shape, color and chemical composition.
All that data is used to calculate a formula that determines how cars and trucks will be affected, based on their size and weight.
You can calculate the cost of sending larger items, based on their size and weight, at the Royal Mail's online Price Finder service.
Researchers in Denmark and Switzerland have built solar cells from individual nanowires, and showed that the nanowires absorbed far more light than expected based on their size.
The sample is then passed into microfluidic chambers that clear out red blood cells, plasma, and unused free magnetic beads based on their size.
More suggestions(18)
based on their importance
based on their calibre
based on their extent
based on their significance
based on their height
based on their length
based on their dimensions
based on their lengths
based on their determinants
based on their measurements
based on their diameter
based on their allele
based on their abundance
based on their intensity
based on tumour size
based on their density
based on their percentage
based on their complexity
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com