Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
Additionally, management fees charged by general partners are typically based on the volume of capital commitments.
We became a nation based on the volume of the dollar".
The PCI standard has several, based on the volume of transactions a company processes.
The figure was based on the volume of some 230,000 truckloads that moved into the region during 1999.
"It was variable from the start, based on the volume level of loans" made by the lender, Mr. Kelly said.
Corporate travel managers, who negotiate discounts with airlines based on the volume of business, say they worry about competing airlines becoming too cozy.
Mr. Anderson estimated that as much as $4 billion a year was vanishing into the system, based on the volume of problems he saw before retirement.
For example, depending on the service, they may pay based on the volume of water treated, the number of parts painted or the lengths of pipes cleaned.
But industry analysts estimate that the price is somewhat under $100 million, based on the volume of traffic on the RealAge site and its yearly revenue.
A company spokeswoman said the claim was based on the volume of commercial leasing by the two companies as reported by the CoStar real estate data reporting service.
On StubHub, this year's game was the third-best-selling event in the Web site's history, based on the volume of money exchanged.
More suggestions(22)
based on computed volume
based on breast volume
assessed on the volume
based on the compilation
based on the production
based on the sale
based on the traffic
based on the share
based on the quantity
based on the rate
based on the amount
based on the biography
based on the leader
based on the book
based on the translation
based on the story
based on the play
based on the religion
based on the novel
based on the spread
based on the law
based on the feedback
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com